Report vs Account: ಎರಡರ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ತಿಳಿಯೋಣ

"Report" ಮತ್ತು "account" ಎಂಬ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪದಗಳು ಹೋಲುವಂತೆ ಕಾಣಿಸಿದರೂ, ಅವುಗಳ ಅರ್ಥ ಮತ್ತು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿ ಗಮನಾರ್ಹ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. "Report" ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಒಂದು ಘಟನೆ, ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಅಥವಾ ಸಂಶೋಧನೆಯ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ವಸ್ತುನಿಷ್ಠ ಮತ್ತು ಸಂಗತಿ-ಆಧಾರಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಆದರೆ, "account" ಒಂದು ಘಟನೆ ಅಥವಾ ಅನುಭವದ ವಿವರವಾದ, ವೈಯಕ್ತಿಕ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ವಸ್ತುನಿಷ್ಠ ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ ವ್ಯಕ್ತಿನಿಷ್ಠ ಅಭಿಪ್ರಾಯಗಳನ್ನೂ ಒಳಗೊಂಡಿರಬಹುದು.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • Report: The police report detailed the accident. (ಪೊಲೀಸ್ ವರದಿಯು ಅಪಘಾತದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿತ್ತು.)
  • Account: He gave a detailed account of his journey to India. (ಅವನು ಭಾರತಕ್ಕೆ ತನ್ನ ಪ್ರಯಾಣದ ವಿವರವಾದ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನೀಡಿದನು.)

ಇನ್ನೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:

  • Report: The scientist submitted a report on his findings. (ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ತನ್ನ ಸಂಶೋಧನೆಯ ವರದಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿದನು.)
  • Account: She gave a firsthand account of the earthquake. (ಅವಳು ಭೂಕಂಪದ ನೇರ ಅನುಭವದ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನೀಡಿದಳು.)

ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ, "report" ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಮತ್ತು ವಸ್ತುನಿಷ್ಠವಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ "account" ವಿವರವಾದ ಮತ್ತು ವ್ಯಕ್ತಿನಿಷ್ಠವಾಗಿರಬಹುದು. ಪದಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಬಳಸುವುದು ನಿಮ್ಮ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಭಾಷಾ ಕೌಶಲಗಳನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations