Represent vs Depict: ಒಂದು ಸ್ಪಷ್ಟ ಭೇದ

"Represent" ಮತ್ತು "depict" ಎರಡೂ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ "ನಿರೂಪಿಸು" ಅಥವಾ "ಚಿತ್ರಿಸು" ಎಂದು ಅನುವಾದಿಸಬಹುದು, ಆದರೆ ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ. "Represent" ಎಂದರೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವುದು, ಅದರ ಸಾರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದು. "Depict," ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ, ಏನನ್ನಾದರೂ ವಿವರವಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸುವುದು, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಕಲಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಅಥವಾ ಸಾಹಿತ್ಯಿಕವಾಗಿ. ಸರಳವಾಗಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, "represent" ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರತಿನಿಧತ್ವವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ "depict" ವಿವರವಾದ ಚಿತ್ರಣವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • "The painting represents the artist's feelings." (ಚಿತ್ರಕಲೆ ಕಲಾವಿದನ ಭಾವನೆಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತದೆ.) ಇಲ್ಲಿ, ಚಿತ್ರಕಲೆ ಕಲಾವಿದನ ಭಾವನೆಗಳ ಸಾರಾಂಶವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ.

  • "The novel depicts the harsh realities of poverty." (ನಾವೆಲ್ ಬಡತನದ ಕಠಿಣ ವಾಸ್ತವಗಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ.) ಇಲ್ಲಿ, ನಾವೆಲ್ ಬಡತನದ ಅನುಭವಗಳನ್ನು ವಿವರವಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:

  • "The flag represents our nation." (ಧ್ವಜವು ನಮ್ಮ ರಾಷ್ಟ್ರವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತದೆ.) ಧ್ವಜವು ರಾಷ್ಟ್ರದ ಸಾರಾಂಶವಾಗಿದೆ.

  • "The photograph depicts the scene of the accident." (ಫೋಟೋ ಆಕಸ್ಮಿಕದ ದೃಶ್ಯವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ.) ಫೋಟೋ ಆಕಸ್ಮಿಕದ ವಿವರವಾದ ಚಿತ್ರಣವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ.

ಈ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ನಿಮ್ಮ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations