"Restore" ಮತ್ತು "renew" ಎಂಬ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪದಗಳು ಹೋಲುವ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೂ, ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. "Restore" ಎಂದರೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ಹಿಂದಿನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ತರುವುದು, ಅದರ ಹಾನಿಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ ಮೊದಲಿನಂತೆ ಮಾಡುವುದು. "Renew," ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ, ಏನನ್ನಾದರೂ ಹೊಸದಾಗಿಸುವುದು ಅಥವಾ ಅದರ ಜೀವನವನ್ನು ಮತ್ತೆ ಆರಂಭಿಸುವುದು. ಸರಳವಾಗಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, "restore" ಹಳೆಯದನ್ನು ರಿಪೇರಿ ಮಾಡುವುದು, ಆದರೆ "renew" ಹಳೆಯದನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡುವುದು ಅಥವಾ ಹೊಸದಾಗಿ ಮಾಡುವುದು.
ಉದಾಹರಣೆಗೆ:
Restore: The museum successfully restored the ancient painting. (ಮ್ಯೂಸಿಯಂ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಆ ಪುರಾತನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಿತು.) This refers to repairing the damage to bring the painting back to its original state.
Renew: I renewed my driver's license. (ನಾನು ನನ್ನ ಚಾಲನಾ ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿದೆ.) This refers to extending the validity of the license, making it like a new one.
ಇನ್ನೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:
Restore: He restored the old car to its former glory. (ಅವನು ಆ ಹಳೆಯ ಕಾರನ್ನು ಅದರ ಹಿಂದಿನ ವೈಭವಕ್ಕೆ ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಿದನು.) This means he repaired and refurbished the car to its original condition.
Renew: She renewed her subscription to the magazine. (ಅವಳು ನಿಯತಕಾಲಿಕಕ್ಕೆ ತನ್ನ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿದಳು.) This means she extended her subscription for another period.
ಈ ಉದಾಹರಣೆಗಳಿಂದ ನೀವು "restore" ಮತ್ತು "renew" ಪದಗಳ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. ಎರಡೂ ಪದಗಳು ಭಿನ್ನ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಅರ್ಥವನ್ನು ಗಮನಿಸುವುದು ಮುಖ್ಯ.
Happy learning!