"Scatter" ಮತ್ತು "disperse" ಎಂಬ ಎರಡು ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪದಗಳು ಬಹಳಷ್ಟು ಹೋಲುವ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. "Scatter" ಎಂದರೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ಅಥವಾ ಯಾರನ್ನಾದರೂ ವಿವಿಧ ದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿ ಚದುರಿಸುವುದು, ಅವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಹರಡುವುದು. "Disperse" ಎಂದರೆ ಸಹ ಚದುರಿಸುವುದು, ಆದರೆ ಹೆಚ್ಚು ಸಂಘಟಿತ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಪ್ರದೇಶದಿಂದ ಚದುರಿಸುವುದು. ಸರಳವಾಗಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, "scatter" ಅಸ್ತವ್ಯಸ್ತವಾದ ಚದುರುವಿಕೆ, ಆದರೆ "disperse" ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು ನಿಯಂತ್ರಿತ ಚದುರುವಿಕೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
ಉದಾಹರಣೆಗೆ:
Scatter: The children scattered across the playground. (ಮಕ್ಕಳು ಆಟದ ಮೈದಾನದಾದ್ಯಂತ ಚೆಲ್ಲಿ ಹೋದರು.) Here, the children ran in different directions without any specific pattern.
Disperse: The police dispersed the crowd. (ಪೊಲೀಸರು ಜನಸಮೂಹವನ್ನು ಚದುರಿಸಿದರು.) Here, the police actively worked to break up the crowd and send them away from a specific location.
ಇನ್ನೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:
Scatter: He scattered the seeds in the garden. (ಅವನು ತೋಟದಲ್ಲಿ ಬೀಜಗಳನ್ನು ಚೆಲ್ಲಿ ಹಾಕಿದನು.) The seeds were thrown randomly.
Disperse: The clouds dispersed and the sun came out. (ಮೋಡಗಳು ಚದುರಿ ಹೋದವು ಮತ್ತು ಸೂರ್ಯ ಬಂದನು.) The clouds spread out and eventually disappeared from the area.
ಈ ಉದಾಹರಣೆಗಳು "scatter" ಮತ್ತು "disperse" ಪದಗಳ ನಡುವಿನ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತವೆ. ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ, ಅವುಗಳ ಅರ್ಥಗಳಲ್ಲಿನ ಈ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಗಮನದಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವುದು ಮುಖ್ಯ.
Happy learning!