Sleepy vs. Drowsy: ನಿದ್ದೆ ಬರುತ್ತಿದೆ ಅಥವಾ ಮೈಮರೆವು?

"Sleepy" ಮತ್ತು "drowsy" ಎರಡೂ ನಿದ್ದೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪದಗಳು. ಆದರೆ, ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ. "Sleepy" ಎಂದರೆ ನಿದ್ದೆ ಬರುತ್ತಿರುವುದು, ನಿಮಗೆ ನಿದ್ದೆ ಬೇಕೆಂದು ತೀವ್ರವಾಗಿ ಅನಿಸುವುದು. "Drowsy," ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ, ಸ್ವಲ್ಪ ಮೈಮರೆವು ಅಥವಾ ನಿದ್ದೆಗೆ ಒಲವು ತೋರುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. "Sleepy" ಬಲವಾದ ಅನುಭವವನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಿದರೆ, "drowsy" ಮೃದುವಾದ ಮತ್ತು ಕಡಿಮೆ ತೀವ್ರವಾದ ಅನುಭವವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • I'm so sleepy; I could sleep for a week! (ನನಗೆ ತುಂಬಾ ನಿದ್ದೆ ಬರುತ್ತಿದೆ; ನಾನು ಒಂದು ವಾರ ನಿದ್ದೆ ಮಾಡಬಹುದು!) - ಇಲ್ಲಿ "sleepy" ತುಂಬಾ ನಿದ್ದೆ ಬಂದಿದೆ ಎಂದು ತೀವ್ರವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತದೆ.

  • I feel a little drowsy after that long lunch. (ಆ ದೀರ್ಘ ಊಟದ ನಂತರ ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಮೈಮರೆವು ಬಂದಿದೆ.) - ಇಲ್ಲಿ "drowsy" ಸ್ವಲ್ಪ ನಿದ್ದೆ ಬರುವ ಭಾವನೆ ಅಥವಾ ಮೈಮರೆವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:

  • The baby is sleepy and needs a nap. (ಮಗು ನಿದ್ದೆಗೆ ಜಾರಿದೆ ಮತ್ತು ನಿದ್ದೆ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ.) - ಇಲ್ಲಿ "sleepy" ಮಗುವಿನ ತೀವ್ರ ನಿದ್ದೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

  • The warm sun made me feel drowsy. (ಬಿಸಿಲು ನನಗೆ ಮೈಮರೆವು ತಂದಿತು.) - ಇಲ್ಲಿ "drowsy" ಬಿಸಿಲಿನಿಂದ ಉಂಟಾದ ಸೌಮ್ಯವಾದ ನಿದ್ದೆಗೆ ಒಲವು ತೋರುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ.

ಈ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ನಿಮ್ಮ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಅನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations