Spirit vs. Soul: ಇಂಗ್ಲೀಷ್‌ನ ಎರಡು ಮುಖ್ಯ ಪದಗಳು

"Spirit" ಮತ್ತು "soul" ಎಂಬ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪದಗಳು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಪರಸ್ಪರ ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾದ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. "Spirit" ಎಂಬ ಪದವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಮನೋಭಾವ, ಉತ್ಸಾಹ ಅಥವಾ ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಆಂತರಿಕ ಶಕ್ತಿಯನ್ನೂ ಸಹ ಪ್ರತಿನಿಧಿಸಬಹುದು. ಆದರೆ "soul" ಎಂಬ ಪದವು ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಆತ್ಮ, ಅವರ ಅಸ್ತಿತ್ವದ ಮೂಲ ಅಥವಾ ಅವರ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಸ್ವರೂಪವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಹೆಚ್ಚು ಆಳವಾದ, ಅಸ್ತಿತ್ವದ ಬಗ್ಗೆ ಅರಿವು ಮೂಡಿಸುವ ಪದವಾಗಿದೆ.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • He has a strong spirit and never gives up. (ಅವನಿಗೆ ಬಲವಾದ ಛಲವಿದೆ ಮತ್ತು ಅವನು ಎಂದಿಗೂ ಒತ್ತಡಕ್ಕೆ ಮಣಿಯುವುದಿಲ್ಲ.) Here, "spirit" refers to his determination and resilience.

  • She has a kind soul and always helps others. (ಅವಳು ದಯಾಳು ಹೃದಯವುಳ್ಳವಳು ಮತ್ತು ಯಾವಾಗಲೂ ಇತರರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ.) Here, "soul" refers to her inherent goodness and compassion.

  • The spirit of the festival was infectious. (ಆ ಉತ್ಸವದ ಉತ್ಸಾಹ ಸೋಂಕಿನಂತೆ ಹರಡಿತು.) Here "spirit" refers to the overall feeling or atmosphere.

  • Many believe that the soul is immortal. (ಅನೇಕರು ಆತ್ಮವು ಅಮರವೆಂದು ನಂಬುತ್ತಾರೆ.) Here, "soul" refers to the immortal essence of a person.

ಈ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಪದಗಳ ಅರ್ಥ ಮತ್ತು ಬಳಕೆಯನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಮುಖ್ಯ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations