"Strength" ಮತ್ತು "Power" ಎರಡೂ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ "ಬಲ" ಅಥವಾ "ಶಕ್ತಿ" ಎಂದು ಅನುವಾದಿಸಬಹುದು, ಆದರೆ ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ. "Strength" ಎಂದರೆ ಭೌತಿಕ ಅಥವಾ ಮಾನಸಿಕ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ, ಒಂದು ವಸ್ತು ಅಥವಾ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಎಷ್ಟು ಒತ್ತಡವನ್ನು ತಡೆಯಬಲ್ಲದು ಅಥವಾ ಎಷ್ಟು ಬಲವನ್ನು ಪ್ರಯೋಗಿಸಬಲ್ಲದು ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. "Power" ಎಂದರೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ, ಪ್ರಭಾವ ಬೀರಲು ಅಥವಾ ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಇರುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ. ಇದು ಭೌತಿಕ ಅಥವಾ ರಾಜಕೀಯ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬಹುದು.
ಉದಾಹರಣೆಗೆ:
He has the strength to lift that heavy box. (ಅವನಿಗೆ ಆ ಭಾರವಾದ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ಎತ್ತುವ ಬಲವಿದೆ.) ಇಲ್ಲಿ "strength" ಎಂದರೆ ಭೌತಿಕ ಬಲ.
She has the strength of character to overcome any obstacle. (ಯಾವುದೇ ಅಡಚಣೆಯನ್ನು ನಿವಾರಿಸಲು ಅವಳು ಬಲವಾದ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾಳೆ.) ಇಲ್ಲಿ "strength" ಎಂದರೆ ಮಾನಸಿಕ ಬಲ.
The president has the power to veto the bill. (ಅಧ್ಯಕ್ಷರಿಗೆ ಮಸೂದೆಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸುವ ಅಧಿಕಾರವಿದೆ.) ಇಲ್ಲಿ "power" ಎಂದರೆ ರಾಜಕೀಯ ಅಧಿಕಾರ.
The waterfall has the power to generate electricity. (ಜಲಪಾತವು ವಿದ್ಯುತ್ ಉತ್ಪಾದಿಸುವ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.) ಇಲ್ಲಿ "power" ಎಂದರೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ.
"Strength" ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ "power" ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ಪ್ರಭಾವ ಬೀರಲು ಇರುವ ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಎರಡು ಪದಗಳ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ನಿಮ್ಮ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಅನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
Happy learning!