"Thick" ಮತ್ತು "fat" ಎಂಬ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪದಗಳು ಎರಡೂ "ದಪ್ಪ" ಎಂದು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಅನುವಾದಿಸಬಹುದು, ಆದರೆ ಅವುಗಳ ಅರ್ಥ ಮತ್ತು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿ ಗಮನಾರ್ಹ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ. "Thick" ಎಂದರೆ ದಪ್ಪ ಅಥವಾ ದೊಡ್ಡದಾದ ಆದರೆ ಅದು ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ವಸ್ತುಗಳ ದಪ್ಪವನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತದೆ. "Fat," ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ, ಜನರು ಅಥವಾ ಪ್ರಾಣಿಗಳ ದೇಹದಲ್ಲಿನ ಅತಿಯಾದ ಕೊಬ್ಬನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಸರಳವಾಗಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, "thick" ವಸ್ತುಗಳಿಗೆ, "fat" ಜೀವಿಗಳಿಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಸೂಕ್ತ.
ಉದಾಹರಣೆಗೆ:
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ, "thick" ಅನ್ನು ದ್ರವಗಳಿಗೂ ಬಳಸಬಹುದು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, "thick soup" (ದಪ್ಪ ಸೂಪ್) ಎಂದರೆ ದಪ್ಪವಾದ, ಸ್ನಿಗ್ಧವಾದ ಸೂಪ್. ಆದರೆ, "fat" ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ದ್ರವಗಳಿಗೆ ಬಳಸುವುದಿಲ್ಲ.
ಮತ್ತೊಂದು ಪ್ರಮುಖ ವ್ಯತ್ಯಾಸವೆಂದರೆ, "fat" ಎಂಬ ಪದವು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಕಾರಾತ್ಮಕ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. "Fat" ಎನ್ನುವುದು ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಆರೋಗ್ಯದ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಳಜಿಯನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ಆದರೆ, "thick" ಯಾವುದೇ ನಕಾರಾತ್ಮಕ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.
Happy learning!