"Unknown" vs. "Obscure": ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ ಪದಗಳ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸ

“ಅನ್‌ನೋನ್‌” ಮತ್ತು “ಅಬ್ಸ್ಕ್ಯೂರ್” ಪದಗಳು ಪರಿಚಯವಿಲ್ಲದ ಅಥವಾ ಗುಪ್ತವಾದದ್ದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತವೆಯಾದರೂ, ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. “ಅನ್‌ನೋನ್‌” ಎಂದರೆ ಯಾವುದೋ ಗುರುತಿಸಲ್ಪಡದ ಅಥವಾ ತಿಳಿದಿಲ್ಲದ ಎಂದು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, “The author of the book is unknown” (ಪುಸ್ತಕದ ಲೇಖಕರು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ). “ಅಬ್ಸ್ಕ್ಯೂರ್” ಎಂದರೆ ಯಾವುದೋ ಅಸ್ಪಷ್ಟ, ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಕಷ್ಟ ಅಥವಾ ಗುಪ್ತ ಎಂದು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, “The meaning of the poem is obscure” (ಕವಿತೆಯ ಅರ್ಥ ಅಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ).

ಈ ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ ಒಂದು ಸರಳ ನಿಯಮವೆಂದರೆ “ಅನ್‌ನೋನ್‌” ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಜನರು ಅಥವಾ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ “ಅಬ್ಸ್ಕ್ಯೂರ್” ಪದಗಳು, ವಿಚಾರಗಳು ಅಥವಾ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, “unknown island” (ತಿಳಿದಿಲ್ಲದ ದ್ವೀಪ) ಎಂಬುದು ಸರಿಯಾದ ಬಳಕೆಯಾಗಿದೆ. “obscure answer” (ಅಸ್ಪಷ್ಟ ಉತ್ತರ) ಕೂಡ ಸರಿಯಾಗಿದೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, “obscure person” (ಅಸ್ಪಷ್ಟ ವ್ಯಕ್ತಿ) ಗಿಂತ “unknown person” (ತಿಳಿದಿಲ್ಲದ ವ್ಯಕ್ತಿ) ಹೆಚ್ಚು ಸೂಕ್ತ.

ಕೆಲವು ಇತರ ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ನೋಡೋಣ: “The reason for his absence is unknown” (ಅವರ ಅನುಪಸ್ಥಿತಿಯ ಕಾರಣ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ). “He made an obscure reference to a past event” (ಅವರು ಹಿಂದಿನ ಘಟನೆಯನ್ನು ಅಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿದ್ದಾರೆ). “The origins of the language remain unknown” (ಭಾಷೆಯ ಮೂಲಗಳು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ). “Many obscure words are no longer used” (ಅಸ್ಪಷ್ಟ ಪದಗಳು ಇನ್ನು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ).

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations