Weak vs. Feeble: ಕ್ಷೀಣ ಮತ್ತು ದುರ್ಬಲ ಎಂಬ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪದಗಳ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸ

ನೀವು ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಕಲಿಯುವ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಯಾಗಿದ್ದರೆ, 'weak' ಮತ್ತು 'feeble' ಎಂಬ ಎರಡು ಪದಗಳು ಹೋಲುವ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ ಎಂದು ತೋರುತ್ತದೆ. ಆದರೆ, ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ. 'Weak' ಎಂಬ ಪದವು ಒಂದು ವಸ್ತು ಅಥವಾ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಬಲಹೀನವಾಗಿದೆ ಅಥವಾ ಅದರ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ದೈಹಿಕ ಅಥವಾ ಮಾನಸಿಕ ದುರ್ಬಲತೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. 'Feeble' ಎಂಬ ಪದವು 'weak' ಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ತೀವ್ರವಾದ ದುರ್ಬಲತೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಅಸ್ವಸ್ಥತೆ ಅಥವಾ ವಯಸ್ಸಿನಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ದುರ್ಬಲತೆಯನ್ನು ಒತ್ತಿಹೇಳುತ್ತದೆ.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • Weak: The old man is weak and needs help walking. (ವೃದ್ಧ ದುರ್ಬಲರಾಗಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ನಡೆಯಲು ಸಹಾಯ ಬೇಕಾಗಿದೆ.)
  • Feeble: His feeble heart could not bear the strain. (ಅವನ ದುರ್ಬಲ ಹೃದಯ ಒತ್ತಡವನ್ನು ಸಹಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.)

ಇನ್ನೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:

  • Weak: The bridge is weak and needs repair. (ಸೇತುವೆ ದುರ್ಬಲವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ದುರಸ್ತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.)
  • Feeble: His feeble attempts to escape were easily thwarted. (ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅವನ ದುರ್ಬಲ ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಸುಲಭವಾಗಿ ವಿಫಲವಾದವು.)

'Weak' ಪದವನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ 'feeble' ಪದವನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ತೀವ್ರವಾದ ದುರ್ಬಲತೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಎರಡು ಪದಗಳ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ನಿಮ್ಮ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಭಾಷಾ ಕೌಶಲ್ಯವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations