Wonder vs. Marvel: ಒಂದು ಭೇದ!

"Wonder" ಮತ್ತು "marvel" ಎಂಬ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪದಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತೆ ಕಾಣುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾದ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. "Wonder" ಎಂದರೆ ಆಶ್ಚರ್ಯ, ಅಚ್ಚರಿ ಅಥವಾ ಅದ್ಭುತ ಎಂದರ್ಥ. ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಏನಾದರೂ ಅಸಾಮಾನ್ಯ ಅಥವಾ ಅಪರಿಚಿತವಾದಾಗ ಬಳಸುತ್ತೇವೆ. ಆದರೆ "marvel" ಎಂದರೆ ಅದ್ಭುತ, ಅದ್ಭುತವಾದ, ಅಥವಾ ಅದ್ಭುತವಾದ ವಿಷಯ ಅಥವಾ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಹೆಚ್ಚು ಆಳವಾದ ಅಚ್ಚರಿ ಮತ್ತು ಗೌರವದ ಭಾವನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಸರಳವಾಗಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, "wonder" ಸಾಮಾನ್ಯ ಅಚ್ಚರಿಯನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಿದರೆ, "marvel" ಅದ್ಭುತದ ಹೆಚ್ಚು ತೀವ್ರವಾದ ಅನುಭವವನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುತ್ತದೆ.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • Wonder: I wonder what she is doing. (ನಾನು ಆಶ್ಚರ್ಯ ಪಡುತ್ತೇನೆ ಅವಳು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ ಎಂದು.)
  • Marvel: We marvelled at the beauty of the Taj Mahal. (ನಾವು ತಾಜ್ ಮಹಲ್‌ನ ಸೌಂದರ್ಯದಲ್ಲಿ ಆಶ್ಚರ್ಯಚಕಿತರಾದೆವು.)

ಇನ್ನೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:

  • Wonder: It's a wonder he survived the accident. (ಅವನು ಆ ಅಪಘಾತದಿಂದ ಬದುಕುಳಿದದ್ದು ಆಶ್ಚರ್ಯ.)
  • Marvel: The intricate carvings on the temple were a marvel of engineering. (ದೇವಾಲಯದ ಮೇಲಿನ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಕೆತ್ತನೆಗಳು ಎಂಜಿನಿಯರಿಂಗ್‌ನ ಅದ್ಭುತವಾಗಿದ್ದವು.)

ಈ ಉದಾಹರಣೆಗಳಿಂದ ನೀವು "wonder" ಮತ್ತು "marvel" ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. "Wonder" ಅನ್ನು ನಾವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಕೇಳಲು ಅಥವಾ ಸಣ್ಣ ಅಚ್ಚರಿಯನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಲು ಬಳಸುತ್ತೇವೆ, ಆದರೆ "marvel" ಅನ್ನು ಏನಾದರೂ ತುಂಬಾ ಅದ್ಭುತ ಮತ್ತು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದ್ದಾಗ ಬಳಸುತ್ತೇವೆ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations