Yawp vs Bellow: ಎರಡು ಶಬ್ದಗಳ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವೇನು?

ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ನಲ್ಲಿ "yawp" ಮತ್ತು "bellow" ಎರಡೂ ಬಲವಾದ, ಗಟ್ಟಿಯಾದ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತವೆ. ಆದರೆ, ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. "Yawp" ಹೆಚ್ಚು ಅನೌಪಚಾರಿಕ ಮತ್ತು ಅಸಭ್ಯವಾದ ಶಬ್ದವಾಗಿದೆ, ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಆಕ್ರೋಶ ಅಥವಾ ಆನಂದದಿಂದ ಕೂಡಿದ ಒಂದು ಕೂಗು ಅಥವಾ ಚೀತ್ಕಾರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. "Bellow" ಮಾತ್ರ ಹೆಚ್ಚು ಗಂಭೀರವಾದ ಮತ್ತು ಬಲವಾದ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುತ್ತದೆ, ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕೋಪ, ನೋವು ಅಥವಾ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂದರೆ, "yawp" ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಮತ್ತು ತೀಕ್ಷ್ಣವಾದ ಶಬ್ದವಾಗಿದ್ದರೆ, "bellow" ದೊಡ್ಡ ಮತ್ತು ದೀರ್ಘವಾದ ಶಬ್ದವಾಗಿರುತ್ತದೆ.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • Yawp: The child yawped with delight when he saw the ice cream. (ಮಗು ಐಸ್‌ಕ್ರೀಮ್ ನೋಡಿದಾಗ ಸಂತೋಷದಿಂದ ಕೂಗಿತು.)
  • Bellow: The angry bull bellowed at the matador. (ಕೋಪಗೊಂಡ ಎತ್ತು ಮ್ಯಾಟಡಾರ್‌ನತ್ತ ಗರ್ಜಿಸಿತು.)

ಇನ್ನೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:

  • Yawp: He yawped his disapproval at the referee's decision. (ಅಂಪೈರ್‌ನ ನಿರ್ಧಾರದ ಬಗ್ಗೆ ಅವನು ಅಸಮ್ಮತಿಯನ್ನು ಕೂಗಿದನು.)
  • Bellow: The sergeant bellowed orders at the recruits. (ಸಾರ್ಜೆಂಟ್ ಹೊಸ ಸೈನಿಕರಿಗೆ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಕೂಗಿದನು.)

ನೀವು ಗಮನಿಸಬಹುದಾದಂತೆ, "yawp" ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಸಣ್ಣ ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚು ಅನೌಪಚಾರಿಕ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ, ಆದರೆ "bellow" ಹೆಚ್ಚು ಗಂಭೀರವಾದ ಮತ್ತು ಬಲವಾದ ಭಾವನೆಗಳನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations