Absolute vs. Total: 영어 단어 완벽 정복하기!

"Absolute"과 "total"은 둘 다 "완전한," "전체적인" 등의 의미를 가지고 있어서 혼란스러울 수 있습니다. 하지만 뉘앙스에 차이가 있어요. "Absolute"는 어떤 제한이나 예외 없이 완전히, 절대적으로 무언가를 의미하는 반면, "total"은 모든 부분을 합친 전체적인 양이나 수를 나타냅니다. 쉽게 말해, "absolute"는 질적인 측면, "total"은 양적인 측면에 더 초점을 맞춘다고 생각하면 됩니다.

예를 들어, "absolute silence"는 어떤 소리도 전혀 없는 완벽한 고요를 의미합니다. 반면 "total silence"는 모든 소리가 사라진 상태를 말하지만, 그 고요의 정도가 "absolute silence"만큼 절대적이지는 않을 수도 있습니다. 아주 작은 소리가 들릴 가능성도 있죠.

  • Absolute silence: 완전한 고요 (완벽한 고요)
  • Total silence: 완전한 침묵 (모든 소리가 없는 상태)

다른 예시를 볼까요? "absolute power"는 제한 없이 모든 권력을 가지고 있음을 의미합니다. 반면 "total power"는 모든 권력을 합친 전체적인 권력을 의미합니다. 여러 개의 권력을 다 합친 전체적인 권력일 수도 있죠.

  • He has absolute power over his kingdom. 그는 그의 왕국에 대한 절대적인 권력을 가지고 있다.
  • The total power output of the plant is 100 megawatts. 그 발전소의 총 발전량은 100메가와트이다.

또 다른 예로, "absolute certainty"는 어떤 의심도 없는 완벽한 확신을 뜻합니다. "total certainty"는 모든 증거를 고려했을 때의 완전한 확신을 의미하지만, 미래에 대한 예측처럼, 절대적인 확신보다는 높은 확신의 정도를 나타낼 수 있습니다.

  • I have absolute certainty that he is innocent. 나는 그가 무죄라는 것을 절대적으로 확신한다.
  • We have total certainty that the project will be successful based on our research. 우리는 연구 결과를 바탕으로 프로젝트가 성공할 것이라고 확신한다.

이러한 차이점을 이해하면 영어 표현을 더욱 정확하게 사용할 수 있을 것입니다.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations