"Ask"와 "inquire"는 둘 다 한국어로 "묻다"라는 뜻을 가지고 있지만, 그 사용 맥락과 뉘앙스에는 미묘한 차이가 있습니다. "Ask"는 일상적인 상황에서 누구에게든 무엇이든 물어볼 때 사용하는 매우 일반적인 단어입니다. 반면 "inquire"는 보다 공식적이고 정중한 상황에서, 특히 정보나 사실을 알아보기 위해 질문할 때 사용됩니다. "Inquire"는 "ask"보다 좀 더 격식을 갖춘 표현이라고 생각하면 됩니다.
예를 들어, 친구에게 영화 시간을 묻는다면 "Ask"를 사용하는 것이 자연스럽습니다.
하지만 호텔의 프런트 데스크에 길을 묻거나, 회사에 공식적인 정보를 요청할 때는 "Inquire"가 더 적절합니다.
English: "Inquire at the front desk about directions to the museum."
Korean: "호텔 프런트 데스크에 박물관으로 가는 길을 문의하세요."
English: "I inquired about the job opening at the company."
Korean: "나는 그 회사의 채용 공고에 대해 문의했습니다."
"Ask"는 간단하고 일상적인 질문에 사용되지만, "inquire"는 좀 더 중요하거나 공식적인 질문, 특히 정보를 얻기 위한 질문에 사용됩니다. 어떤 단어를 사용해야 할지는 상황과 대상에 따라 신중하게 선택해야 합니다. 두 단어의 차이를 이해하면 영어 표현이 훨씬 자연스러워질 것입니다.
Happy learning!