"Beg"와 "plead"는 둘 다 간청하거나 애원하는 뜻을 가지고 있지만, 그 강도와 뉘앙스에 차이가 있습니다. "Beg"는 더 절박하고, 때로는 비굴하거나 간절함을 넘어 집요한 느낌을 줄 수 있습니다. 반면 "plead"는 더 공식적이고 정중하며, 도움이나 자비를 간청하는 상황에서 사용됩니다. "Beg"는 상황에 따라 다소 무례하게 들릴 수도 있지만, "plead"는 그럴 가능성이 훨씬 적습니다.
예를 들어, 길을 잃은 강아지를 찾기 위해 애타게 사람들에게 도움을 요청하는 상황을 생각해봅시다. 이때 "I beg you, have you seen my dog?"라고 말하는 것은 매우 간절하고 절박한 느낌을 표현합니다. 하지만 법정에서 판사에게 선처를 구하는 상황에서는 "I plead for mercy"라고 하는 것이 더 적절하고 정중합니다.
Beg:
영어: I beg you to forgive me.
한국어: 제발 저를 용서해주세요. (This implies a deep sense of desperation and remorse.)
영어: He begged her to stay.
한국어: 그는 그녀에게 제발 가지 말라고 애원했다. (This suggests a strong emotional plea, possibly bordering on desperation.)
영어: She begged for money on the street.
한국어: 그녀는 거리에서 돈을 구걸했다. (This highlights the act of begging in a less formal, often desperate way.)
Plead:
영어: I plead guilty.
한국어: 유죄를 인정합니다. (This is a formal legal statement.)
영어: He pleaded with the judge for leniency.
한국어: 그는 판사에게 관대함을 간청했다. (This shows a formal request for mercy or understanding.)
영어: She pleaded her case eloquently.
한국어: 그녀는 자신의 주장을 설득력 있게 호소했다. (This emphasizes the act of making a strong case for something.)
단어 선택은 상황과 맥락에 따라 달라집니다. 어떤 단어를 사용해야 할지 고민된다면, 상황과 대상, 그리고 전달하고자 하는 감정을 먼저 생각해보세요.
Happy learning!