Bewilder vs. Confuse: 헷갈리는 영어 단어 정복하기!

영어 학습 중에 비슷한 뜻으로 보이지만 미묘하게 다른 뜻을 가진 단어 때문에 어려움을 느끼는 경우가 많죠? 오늘은 'bewilder'와 'confuse'라는 두 단어의 차이점을 알아보고, 좀 더 정확한 영어 표현을 사용하는 방법을 알아봅시다!

'Bewilder'는 주로 ‘어리둥절하게 만들다’, ‘당황하게 만들다’라는 뜻으로, 상황 자체가 너무 복잡하거나 예상치 못해서 혼란스러운 상태를 나타냅니다. 반면 'confuse'는 ‘혼란스럽게 하다’, ‘혼동하다’라는 뜻으로, 두 가지 이상의 정보나 선택지가 섞여서 무엇이 무엇인지 구분하기 어려운 상태를 의미합니다. 'Bewilder'는 전체적인 상황에 대한 혼란을, 'confuse'는 정보나 개념에 대한 혼란을 강조한다고 생각하면 쉬워요.

예문을 통해 좀 더 자세히 비교해 볼까요?

Bewilder:

  • The complexity of the instructions bewildered me. (복잡한 설명에 나는 어리둥절했다.)
  • I was completely bewildered by the sudden change of plans. (갑작스러운 계획 변경에 나는 완전히 당황했다.)

Confuse:

  • Don't confuse the two words; they have quite different meanings. (두 단어를 혼동하지 마세요. 의미가 상당히 다릅니다.)
  • I'm confused about which way to go. (어느 길로 가야 할지 혼란스럽다.)

두 단어의 차이점을 이해하면 영어 표현이 훨씬 풍부해지겠죠? 'Bewilder'와 'confuse'를 구분해서 사용하는 연습을 해보세요!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations