영어 학습 중인 여러분, "capture"와 "seize"라는 단어를 만났을 때 헷갈린 적 있으신가요? 비슷한 듯 보이지만, 미묘한 차이가 있습니다. "Capture"는 사진을 찍거나, 상황을 기록하거나, 어떤 것을 포획하는 등의 의미를 갖는 반면, "seize"는 갑작스럽고 강제적으로 무언가를 잡거나 빼앗는다는 의미를 지닙니다. 즉, "capture"는 보다 부드럽고 계획적인 행위를, "seize"는 급작스럽고 힘으로 하는 행위를 묘사할 때 사용됩니다.
예문을 통해 차이점을 더 자세히 살펴볼까요?
Capture:
Seize:
"Capture"는 사진 찍기, 기록, 포획 등 다양한 상황에서 사용되지만, "seize"는 갑작스럽고 강제적인 행위에 초점이 맞춰져 있습니다. 두 단어의 뉘앙스 차이를 이해하는 것이 중요합니다.
Happy learning!