"Depend"와 "rely"는 한국어로 모두 "의존하다"라고 번역될 수 있어서 영어 학습자들에게 혼란을 주는 단어입니다. 하지만 두 단어는 미묘하지만 중요한 차이점을 가지고 있습니다. "Depend"는 무언가에 의존하여 결과가 결정되는 것을 의미하며, 종종 결과가 불확실하거나 예측할 수 없는 상황에 사용됩니다. 반면 "rely"는 무언가를 믿고 의지하는 것을 의미하며, 일반적으로 신뢰할 수 있는 대상이나 상황에 사용됩니다. 즉, "depend"는 결과에 대한 의존을 강조하고, "rely"는 대상에 대한 신뢰를 강조하는 것입니다.
예문을 통해 자세히 알아보겠습니다.
Depend:
- "I depend on my alarm clock to wake me up." (나는 알람 시계에 의존해서 일어납니다.) - 알람 시계가 제대로 작동하지 않을 가능성도 있지만, 일어나기 위해 알람 시계에 의존한다는 뜻입니다. 결과(일어나는 것)가 알람 시계에 달려있다는 점을 강조합니다.
- "The success of the project depends on the team's cooperation." (프로젝트의 성공은 팀의 협력에 달려있습니다.) - 프로젝트의 성공 여부는 팀의 협력에 의존하며, 협력이 부족하면 실패할 수 있다는 불확실성이 내포되어 있습니다.
Rely:
- "I rely on my parents for support." (나는 부모님께 의지하여 지원을 받습니다.) - 부모님의 지원을 믿고 의지한다는 뜻입니다. 부모님의 지원이 신뢰할 수 있는 것이라고 가정하고 있습니다.
- "You can rely on me to finish the job." (일을 끝낼 거라고 나를 믿어도 괜찮아요.) - 일을 끝낼 것이라는 화자의 신뢰도와 능력을 강조합니다.
두 단어의 차이를 이해하는 것은 영어 표현의 정확성을 높이는 데 중요합니다. 상황에 따라 적절한 단어를 선택하는 연습을 통해 영어 실력을 향상시킬 수 있습니다.
Happy learning!