"Depress"와 "sadden"은 둘 다 슬프게 하거나 우울하게 만든다는 뜻을 가지고 있지만, 그 정도와 지속 시간, 그리고 원인에 있어서 중요한 차이가 있습니다. "Depress"는 더 강하고 심각한 감정을 나타내며, 장기간 지속되는 우울증이나 무기력을 의미하는 경우가 많습니다. 반면 "sadden"은 일시적이고 덜 심각한 슬픔이나 실망감을 표현할 때 사용됩니다. 쉽게 말해, "depress"는 심각한 우울감을, "sadden"은 가벼운 슬픔을 나타낸다고 생각하면 됩니다.
예를 들어, "The news depressed me deeply." 라는 문장은 매우 충격적인 뉴스 때문에 심각한 우울감에 빠졌다는 것을 의미합니다. 한국어로는 "그 뉴스는 나를 깊이 낙담시켰다" 또는 "그 뉴스 때문에 나는 깊은 우울감에 빠졌다"라고 번역할 수 있습니다. 반면에, "The movie saddened me." 는 영화의 내용이 슬펐지만, 그 감정이 일시적이고 크게 삶에 영향을 미치지는 않았다는 것을 나타냅니다. 한국어로는 "그 영화는 나를 슬프게 했다" 또는 "그 영화 때문에 나는 슬펐다"라고 번역할 수 있습니다.
또 다른 예로, "His failure depressed him for weeks."는 그의 실패 때문에 몇 주 동안 심각한 우울증을 겪었다는 것을 의미합니다. ( 그의 실패는 그를 몇 주 동안 깊이 낙담시켰다). 하지만 "The rainy weather saddened her."는 비 오는 날씨 때문에 그녀가 잠깐 슬펐다는 것을 의미합니다. (비 오는 날씨는 그녀를 슬프게 했다).
"Depress"는 종종 심리적인 문제나 질병과 관련되어 사용되는 반면, "sadden"은 더 일반적인 슬픔이나 실망감을 표현할 때 사용됩니다. 따라서 문맥에 따라 적절한 단어를 선택하는 것이 중요합니다. 두 단어의 차이를 이해하면 영어 표현력을 한층 높일 수 있습니다.
Happy learning!