Diminish vs. Lessen: 영어 단어의 미묘한 차이를 파헤쳐 보자!

"Diminish"와 "lessen"은 둘 다 "줄이다" 또는 "감소시키다"라는 뜻을 가지고 있어서 영어 학습자들에게 혼란을 야기할 수 있습니다. 하지만 미묘한 차이가 있습니다. "Diminish"는 크기, 중요성, 가치 등이 점진적으로 줄어드는 것을 의미하며, 종종 질적인 변화를 수반합니다. 반면 "lessen"은 양이나 정도가 단순히 줄어드는 것을 의미하며, 질적인 변화보다는 양적인 변화에 초점을 맞춥니다.

예를 들어, "The sun's intensity diminished as the clouds rolled in." (구름이 몰려오자 태양의 강도가 약해졌습니다.) 라는 문장에서 "diminished"는 태양의 강도라는 질적인 측면의 감소를 나타냅니다. 단순히 숫자로 표현할 수 없는 변화입니다. 반면, "The rain lessened after a few hours." (몇 시간 후 비가 약해졌습니다.) 에서 "lessened"는 비의 양이 줄어든 것을 나타내는 양적인 변화에 초점을 맞춥니다. 숫자로 측정 가능한 변화입니다.

다른 예시를 보겠습니다.

  • Diminish: "His confidence diminished after the failure." (그의 자신감은 실패 후에 줄어들었다.) - 자신감의 질적인 감소를 나타냅니다.
  • Lessen: "The teacher lessened the workload for the students." (선생님은 학생들의 업무량을 줄였다.) - 업무량이라는 양적인 감소를 나타냅니다.

"Diminish"는 더 강하고, 좀 더 포괄적인 감소를 의미하는 경향이 있으며, 종종 중요성이나 가치의 감소를 시사합니다. 반면 "lessen"은 단순하고 직접적인 양의 감소를 의미합니다. 두 단어의 뉘앙스를 이해하는 것이 중요합니다. 문맥에 따라 적절한 단어를 선택하는 연습을 통해 영어 표현력을 향상시킬 수 있습니다.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations