"Dirty"와 "filthy"는 둘 다 "더러운"이라는 뜻으로 한국어로 번역될 수 있지만, 실제 사용에서는 미묘하지만 중요한 차이가 있습니다. "Dirty"는 일반적으로 깨끗하지 않은 상태, 즉 먼지나 때가 묻은 상태를 의미합니다. 반면 "filthy"는 "dirty"보다 더 강한 부정적인 의미를 가지며, 매우 더럽고 불결한 상태, 심지어 역겹다고 느껴질 정도를 묘사할 때 사용됩니다. 쉽게 말해, "dirty"는 일상적인 더러움을, "filthy"는 극도의 더러움을 나타냅니다.
예를 들어, "My shoes are dirty." (내 신발이 더러워.) 라는 문장은 신발에 먼지나 진흙이 묻어 깨끗하지 않다는 것을 의미합니다. 하지만 "The floor is filthy." (바닥이 너무 더러워.) 라는 문장은 바닥이 극도로 더럽고, 청소가 시급하다는 것을 강조합니다. "dirty"를 사용했을 때보다 훨씬 더 심각한 더러움을 표현하고 있음을 알 수 있습니다.
다른 예시를 살펴보겠습니다. "The dishes are dirty." (설거지거리가 더러워.) 는 사용한 그릇들이 잔여물이 남아 씻어야 한다는 것을 의미하지만, "His room is filthy! It smells terrible!" (그의 방은 너무 더럽다! 냄새도 끔찍해!) 라는 문장은 방의 상태가 매우 불결하고 냄새까지 나서 역겹다는 것을 강조합니다. 이처럼 "filthy"는 단순히 더러움을 넘어 불쾌감까지 함께 표현합니다.
더 극단적인 예로, "He has dirty hands." (그는 더러운 손을 가지고 있다.) 는 손에 흙이나 음식물이 묻은 것을 의미하지만, "He has filthy habits." (그는 더러운 습관을 가지고 있다.) 는 그의 습관이 비도덕적이고 불결하다는 것을 의미합니다. 이처럼 "filthy"는 물리적인 더러움뿐 아니라 도덕적인 불결함까지 나타낼 수 있습니다.
Happy learning!