Envy vs. Jealousy: 영어 단어의 미묘한 차이 알아보기

영어에서 "envy"와 "jealousy"는 둘 다 질투, 시샘을 뜻하는 단어로 종종 혼용되지만, 사실 미묘하지만 중요한 차이가 있습니다. "Envy"는 다른 사람이 가지고 있는 것을 탐내는 감정을, "jealousy"는 자신이 가지고 있는 것을 다른 사람이 빼앗을까 봐 두려워하는 감정을 나타냅니다. 즉, "envy"는 소유욕에 대한 질투이고, "jealousy"는 소유의 상실에 대한 두려움입니다. 이 차이를 명확히 이해하면 영어 표현력을 한층 높일 수 있습니다.

예를 들어, "I envy your new car." (나는 네 새 차가 부럽다) 라는 문장은 내가 새 차를 가지고 있지 않다는 사실에 대한 탐내는 마음을 표현합니다. 반면, "I'm jealous of your relationship with her." (나는 네가 그녀와 맺고 있는 관계가 부럽다/질투난다) 라는 문장은 그녀와의 관계를 나도 가지고 싶은 욕망보다는, 너와 그녀의 관계가 깨질까 봐 혹은 너와의 관계가 나빠질까 봐 걱정하는 마음을 암시합니다. 이 경우, 'jealousy'는 소유(너와의 관계)에 대한 두려움으로 인한 질투를 나타냅니다.

다른 예시를 살펴보겠습니다. "I envy her talent." (나는 그녀의 재능이 부럽다) 는 그녀의 재능을 가지고 싶어하는 마음을 표현하는 반면, "He's jealous of his brother's success." (그는 형의 성공을 질투한다)는 형의 성공 때문에 자신의 위치가 위협받는다고 느끼는 감정을 보여줍니다.

때로는 두 단어가 겹쳐 쓰이는 경우도 있지만, 상황과 뉘앙스를 정확히 파악하여 적절한 단어를 사용하는 것이 중요합니다. 맥락을 잘 생각하면서 "envy"와 "jealousy"를 구분해서 사용해 보세요.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations