두 단어 모두 위험한 상황에서 벗어나는 것을 의미하지만, 'escape'와 'flee'는 사용되는 맥락에 따라 미묘한 차이가 있습니다. 'Escape'는 감옥이나 위험한 상황에서 빠져나오는 것을 좀 더 일반적으로 나타냅니다. 반면에 'flee'는 위험으로부터 신속하게 도망치는 것을 강조합니다. 'Escape'는 계획적일 수도 있고, 우연히 일어날 수도 있지만 'flee'는 대개 급박한 상황에서의 행동을 나타냅니다.
예문을 통해 좀 더 자세히 알아볼까요?
Escape:
- 영어: He escaped from the burning building.
한국어: 그는 불타는 건물에서 탈출했습니다.
- 영어: She cleverly escaped the clutches of the kidnappers.
한국어: 그녀는 영리하게 납치범들의 손아귀에서 빠져나왔습니다.
- 영어: The prisoner managed to escape from jail.
한국어: 그 죄수는 감옥에서 탈출하는 데 성공했습니다.
Flee:
- 영어: The villagers fled their homes when the volcano erupted.
한국어: 마을 사람들은 화산이 폭발하자 집을 버리고 도망쳤습니다.
- 영어: They fled the country to avoid persecution.
한국어: 그들은 박해를 피하기 위해 그 나라를 떠났습니다.
- 영어: The family fled from the approaching storm.
한국어: 그 가족은 다가오는 폭풍으로부터 도망쳤습니다.
'Escape'는 어떤 장소나 상황에서 벗어나는 것을 의미하고, 'flee'는 위험이나 위협으로부터 신속하게 도망치는 것을 의미한다는 것을 명심하세요. 두 단어의 뉘앙스를 구분해서 사용하면 영어 표현력이 더욱 풍부해질 거예요!
Happy learning!