Explode vs. Burst: 영어 단어의 미묘한 차이 알아보기!

"Explode"와 "burst"는 둘 다 갑작스럽게 터지는 것을 의미하는 영어 단어지만, 그 의미와 사용되는 상황에는 미묘한 차이가 있습니다. "Explode"는 주로 폭발적인 힘으로 터지는 것을 묘사할 때 사용되며, 큰 소리와 파편이 함께하는 강력한 폭발을 나타냅니다. 반면 "burst"는 갑작스럽고 격렬하게 터지는 것을 의미하지만, "explode"보다 규모가 작고 힘이 덜 강한 경우에 사용됩니다. 쉽게 말해, "explode"는 폭탄이 터지는 것처럼 큰 폭발을, "burst"는 풍선이 터지는 것처럼 작은 폭발을 나타낸다고 생각하면 됩니다.

예문을 통해 더 자세히 알아볼까요?

Explode:

  • English: The bomb exploded, causing significant damage.

  • Korean: 폭탄이 폭발하여 상당한 피해를 입혔다.

  • English: The volcano exploded, sending ash and rocks into the air.

  • Korean: 화산이 폭발하여 재와 돌을 하늘로 솟구쳐 올렸다.

  • English: His anger exploded, and he shouted at everyone. (비유적인 표현)

  • Korean: 그의 분노가 폭발하여 모두에게 소리를 질렀다. (비유적인 표현)

Burst:

  • English: The balloon burst.

  • Korean: 풍선이 터졌다.

  • English: The pipe burst, flooding the basement.

  • Korean: 파이프가 터져 지하실이 물에 잠겼다.

  • English: She burst into tears. (비유적인 표현)

  • Korean: 그녀는 갑자기 눈물을 터뜨렸다. (비유적인 표현)

위 예문에서 볼 수 있듯이, "explode"는 강력하고 파괴적인 폭발을, "burst"는 상대적으로 작은 규모의 갑작스러운 터짐을 나타냅니다. 비유적인 표현으로도 사용될 수 있지만, 그 강도의 차이를 유의하여 사용하는 것이 중요합니다.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations