Innocent vs. Guiltless: 똑같은 뜻일까요? 영어 단어 비교!

두 단어 모두 한국어로 ‘무죄한’으로 번역될 수 있지만, Innocent 와 Guiltless는 미묘한 차이가 있습니다. Innocent는 나쁜 일을 저지르지 않았을 뿐만 아니라, 순수하고 해를 끼치지 않는 상태를 암시합니다. 반면에 Guiltless는 특정 범죄나 잘못에 대한 죄책감이 없다는 것을 의미합니다. 즉, Innocent는 더 넓은 의미를 가지며, Guiltless는 더 특정적인 상황에 사용됩니다.

예문을 통해 자세히 알아볼까요?

Innocent:

  • 영어: She has an innocent face.

  • 한국어: 그녀는 순수한 얼굴을 가지고 있다.

  • 영어: He was found innocent of all charges.

  • 한국어: 그는 모든 혐의에서 무죄 판결을 받았다.

  • 영어: The child is too innocent to understand the situation.

  • 한국어: 그 아이는 너무 순수해서 상황을 이해하지 못한다.

Guiltless:

  • 영어: He felt guiltless about his decision.

  • 한국어: 그는 자신의 결정에 대해 죄책감을 느끼지 않았다.

  • 영어: Although she was involved, she was ultimately deemed guiltless.

  • 한국어: 그녀가 연루되었지만, 최종적으로 무죄로 판명되었다.

  • 영어: His guiltless expression convinced the jury of his innocence.

  • 한국어: 그의 죄책감 없는 표정은 배심원들에게 그의 무죄를 확신시켰다.

Innocent는 범죄와 관련이 없을 뿐만 아니라, 순수하고 악의가 없는 상태를 강조합니다. 반면 Guiltless는 단순히 죄책감이 없다는 것을 나타내는 데 초점이 맞춰져 있습니다. 상황에 따라 적절한 단어를 선택하는 것이 중요합니다! Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations