Keep vs. Retain: 헷갈리는 영어 단어 구분하기

Keep과 retain은 비슷한 듯하면서도 미묘하게 다른 의미를 지닌 영어 단어입니다. 둘 다 ‘유지하다’라는 뜻으로 해석될 수 있지만, 어떤 맥락에서 사용되는지에 따라 그 의미가 달라집니다. Keep은 무언가를 계속 가지고 있거나 보존하는 일반적인 의미를 지닙니다. 반면에 retain은 좀 더 공식적인 상황에서 사용되며, 특히 무언가를 잃지 않고 계속 유지하는 것을 강조합니다. 예를 들어, ‘keep your promise’는 약속을 지키는 것을 의미하는 반면, ‘retain your composure’는 침착함을 유지하는 것을 의미하며, 후자는 좀 더 공식적이고 힘든 상황에서의 유지를 강조합니다.

자, 몇 가지 예문을 통해 더 자세히 알아볼까요?

  • Keep:

    • 영어: Keep your room clean.
    • 한국어: 방을 깨끗하게 유지해.
    • 영어: I keep my old photos in a box.
    • 한국어: 나는 옛날 사진들을 상자에 보관해.
  • Retain:

    • 영어: The company retains its market share despite the economic downturn.
    • 한국어: 그 회사는 경기 침체에도 불구하고 시장 점유율을 유지하고 있다.
    • 영어: He tried to retain his composure during the stressful interview.
    • 한국어: 그는 스트레스가 많은 면접 동안 침착함을 유지하려고 노력했다.

위 예문들을 통해 볼 수 있듯이, keep은 일상적인 상황에서 무언가를 계속 가지고 있거나 보존하는 데 사용되며, retain은 좀 더 공식적인 상황에서 무언가를 잃지 않고 유지하는 것을 강조하는 데 사용됩니다. 두 단어의 미묘한 차이를 이해하는 것은 영어 실력 향상에 큰 도움이 될 것입니다. 두 단어의 사용 맥락을 잘 구분하여 사용하도록 연습해 봅시다.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations