Lazy vs. Indolent: 게으른 영어 표현 두 가지 비교

두 단어 모두 게으르다는 뜻을 가지고 있지만, lazy와 indolent는 미묘한 차이가 있습니다. Lazy는 일반적으로 일하기 싫어하거나 노력을 기울이지 않으려는 것을 묘사하는 데 사용됩니다. 반면에 indolent는 좀 더 강한 부정적인 의미를 지니고 있으며, 활동적이지 않고, 나태하며, 무관심한 상태를 나타냅니다. Lazy는 일상적인 상황에서 자주 사용되는 반면, indolent는 좀 더 공식적인 혹은 문학적인 맥락에서 사용될 가능성이 높습니다.

예를 들어, "I'm too lazy to do my homework"는 "숙제하기가 너무 귀찮아." 라고 번역할 수 있습니다. 이 문장에서 lazy는 단순히 숙제를 하기 싫어하는 일상적인 게으름을 나타냅니다. 반면에, "His indolent attitude towards his studies led to his failure." 는 "그의 공부에 대한 무관심한 태도가 그의 실패로 이어졌다." 로 번역할 수 있습니다. 이 문장에서 indolent는 단순한 게으름을 넘어, 공부에 대한 무관심과 태만까지 포함하는 좀 더 심각한 나태함을 나타냅니다.

다른 예시를 보겠습니다. "He was lazy and didn't clean his room." 는 "그는 게을러서 방을 청소하지 않았다." 와 같이 해석할 수 있습니다. 여기서 lazy는 단순한 청소를 하지 않은 게으름을 의미합니다. 그러나 "Her indolent lifestyle resulted in poor health."는 "그녀의 나태한 생활 방식은 건강 악화로 이어졌다." 와 같이 번역됩니다. 여기서 indolent는 생활 전반에 걸친 나태함으로 인해 건강까지 해쳤다는 좀 더 심각한 의미를 내포합니다.

따라서 lazy는 일상적인 게으름을, indolent는 좀 더 강하고 부정적인 의미를 지닌 나태함을 표현하는 데 사용된다는 것을 기억하는 것이 중요합니다. 어떤 단어를 선택할지는 문맥에 따라 달라집니다.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations