Odd vs. Strange: 영어 단어 odd와 strange의 차이점

영어에서 'odd'와 'strange'는 둘 다 '이상한'이라는 뜻으로 해석될 수 있지만, 미묘한 차이가 있습니다. 'Odd'는 주로 예상 밖이거나 일반적이지 않은 것을 묘사할 때 사용됩니다. 반면 'strange'는 익숙하지 않거나 불편하거나, 심지어는 기괴한 느낌을 줄 때 사용됩니다. 'Odd'는 좀 특이하지만 받아들일 만한 정도의 이상함을 나타내는 반면, 'strange'는 좀 더 불쾌하거나 설명하기 어려운 이상함을 나타냅니다.

예를 들어, "He has an odd habit of collecting bottle caps."는 "그는 병뚜껑을 수집하는 이상한 버릇이 있다"라고 번역될 수 있습니다. 여기서 'odd'는 그의 버릇이 일반적이지 않지만, 크게 나쁘거나 불쾌하지 않다는 것을 나타냅니다. 반면에, "There's a strange smell coming from the kitchen."는 "부엌에서 이상한 냄새가 난다"로 번역됩니다. 이 문장에서 'strange'는 그 냄새가 익숙하지 않고, 심지어는 불안감을 유발할 수도 있음을 암시합니다.

다른 예시를 살펴보겠습니다.

  • Odd: "That's an odd coincidence." (그건 이상한 우연의 일치야.)

  • Strange: "I had a strange dream last night." (나는 어젯밤 이상한 꿈을 꿨어.)

  • Odd: "The number 13 is considered odd by some people." (13이라는 숫자는 어떤 사람들에게 이상하게 여겨진다.)

  • Strange: "There's something strange about that man." (저 남자에게는 뭔가 이상한 점이 있다.)

'Odd'는 숫자나 사건에 대해서도 사용될 수 있지만, 'strange'는 주로 사람, 장소, 사물의 느낌이나 분위기를 묘사하는데 더 자주 사용됩니다. 두 단어의 사용 맥락을 잘 이해하면 영어 표현력을 더욱 풍부하게 할 수 있습니다.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations