"Overtake"와 "surpass"는 둘 다 "넘어서다", "앞서다"라는 뜻으로 해석되어 혼동하기 쉬운 영어 단어입니다. 하지만 미묘한 차이가 있습니다. "Overtake"는 주로 물리적인 위치나 속도를 앞서는 것을 의미하는 반면, "surpass"는 능력, 성과, 수준 등 추상적인 개념에서 상대방을 능가하는 것을 의미합니다. 즉, "overtake"는 앞지르는 행위 자체에 초점을 맞추고, "surpass"는 결과, 즉 앞서게 된 상태에 초점을 맞춘다고 볼 수 있습니다.
예를 들어, 자동차 경주에서 상대방 차를 앞지르는 것을 설명할 때는 "overtake"를 사용합니다.
반면, 시험 점수나 업무 실적 등에서 상대방을 능가하는 경우에는 "surpass"를 사용합니다.
또 다른 예시를 보겠습니다.
English: The company's profits this year have overtaken last year's.
Korean: 올해 회사의 이익이 작년 이익을 넘어섰다. (여기서는 수치적인 비교이지만, '앞질렀다'는 의미가 강함)
English: His talent surpassed that of his classmates.
Korean: 그의 재능은 반 친구들의 재능을 능가했다. (여기서는 재능이라는 추상적인 개념을 비교함)
위 예시들을 통해 두 단어의 차이를 명확히 이해할 수 있을 것입니다. 문맥에 따라 적절한 단어를 선택하는 것이 중요합니다. 단순히 앞서나가는 행위라면 "overtake", 능력이나 성과 등에서 뛰어넘는 경우라면 "surpass"를 사용하는 것을 기억하세요.
Happy learning!