Permanent vs. Lasting: 영어 단어의 차이점 알아보기

두 영어 단어 "permanent"와 "lasting"은 둘 다 ‘영구적인,’ ‘지속적인’이라는 뜻으로 해석될 수 있어서 많은 학생들이 혼란을 느끼는 경우가 많습니다. 하지만 뉘앙스와 사용되는 문맥에 따라 약간의 차이가 있습니다. "Permanent"는 변화나 끝이 없다는 의미를 강조하며, 거의 영원히 지속되는 것을 의미합니다. 반면에 "lasting"은 특정 기간 동안 지속되는 것을 의미하며, 그 기간이 길 수는 있지만, 영원히 지속된다는 의미는 아닙니다. 쉽게 말해, "permanent"는 완전하고 영구적인 상태를 나타내는 반면, "lasting"은 오랜 기간 지속되는 것을 의미합니다.

예문을 통해 비교해 보겠습니다.

  • Permanent:

    • 영어: He got a permanent job at the company.
    • 한국어: 그는 그 회사에 정규직으로 취직했습니다.
    • 영어: The tattoo is permanent.
    • 한국어: 그 문신은 영구적입니다.
  • Lasting:

    • 영어: They have a lasting friendship.
    • 한국어: 그들은 오랜 우정을 쌓았습니다.
    • 영어: The impact of the event will have a lasting effect.
    • 한국어: 그 사건의 영향은 오랫동안 지속될 것입니다.

위 예문에서 볼 수 있듯이 "permanent"는 정규직이나 문신처럼 영구적인 것을 나타내는 데 사용되었고, "lasting"은 우정이나 영향처럼 오랫동안 지속되는 것을 나타내는 데 사용되었습니다. 두 단어의 미묘한 차이를 이해하는 것이 중요합니다. 어떤 단어를 사용해야 할지 고민된다면, 문맥을 꼼꼼하게 살펴보고, 영구적인지, 아니면 오랜 기간 지속되는 것인지 판단해 보세요.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations