Probable vs. Likely: 영어 단어의 미묘한 차이 알아보기

"Probable"과 "likely"는 둘 다 '~할 가능성이 있는' 이라는 뜻으로 해석되어서 영어 학습자들을 헷갈리게 하는 단어들입니다. 하지만 뉘앙스와 사용되는 맥락에 따라 약간의 차이가 있습니다. "Probable"은 주로 객관적인 증거나 사실에 근거한 가능성을 나타내는 반면, "likely"는 주관적인 판단이나 예측에 기반한 가능성을 표현하는 경향이 있습니다. 즉, "probable"은 논리적이고 분석적인 추론에 기반한 가능성이고, "likely"는 직관적이거나 경험적인 예상에 기반한 가능성이라고 생각하면 쉬울 것입니다.

예를 들어, "It is probable that the rain will start soon." (비가 곧 시작될 가능성이 높다.) 라는 문장은 기상 예보나 구름의 움직임 등 객관적인 정보에 근거한 예측을 나타냅니다. 한국어로는 "비가 곧 시작될 가능성이 높다" 또는 "비가 곧 올 확률이 높다" 와 같이 좀 더 객관적인 표현으로 번역할 수 있습니다. 반면, "It is likely that he will pass the exam." (그는 시험에 합격할 가능성이 높다.) 라는 문장은 그의 평소 성적이나 노력 등 주관적인 판단에 기반한 예측입니다. 한국어로는 "그는 시험에 합격할 것 같다" 또는 "그는 아마 시험에 합격할 것이다" 와 같이 좀 더 주관적인 어감을 가진 표현으로 번역될 수 있습니다.

다른 예시를 보겠습니다. "The probable cause of the accident was driver fatigue." (사고의 원인은 아마 운전자의 피로였을 것이다.) 는 사고 조사 결과 등 객관적인 증거에 기반한 추론입니다. "He is likely to be late for the meeting." (그는 회의에 늦을 것 같다.) 는 그의 평소 습관이나 교통 상황 등 주관적인 판단에 기반한 예측입니다.

하지만 두 단어의 차이가 항상 명확하게 구분되는 것은 아닙니다. 문맥에 따라 서로 바꿔 사용할 수 있는 경우도 많습니다. 중요한 것은 각 단어가 지닌 약간의 뉘앙스 차이를 이해하고, 문맥에 맞는 단어를 선택하는 것입니다.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations