"Quantity"와 "amount"는 둘 다 "양"을 의미하는 영어 단어지만, 어떤 종류의 양을 나타내는지에 따라 사용하는 단어가 달라집니다. 간단히 말해, "quantity"는 세거나 셀 수 있는 것(countable nouns)의 양을, "amount"는 셀 수 없는 것(uncountable nouns)의 양을 나타냅니다. 이 차이를 이해하는 것이 중요해요!
예를 들어, 사과의 개수를 말할 때는 "quantity"를 사용합니다. 다섯 개의 사과를 영어로 표현하면 "a quantity of apples" 또는 "five apples"라고 합니다. 한국어로는 "사과 다섯 개"가 되겠죠. 반면, 물의 양을 말할 때는 "amount"를 사용합니다. "a large amount of water"는 "많은 양의 물"이라고 한국어로 번역할 수 있습니다. 여기서 "water"는 셀 수 없는 명사이기 때문에 "amount"를 사용하는 것이 맞습니다.
다른 예시를 더 살펴볼까요? "a large quantity of books"는 "많은 양의 책" (셀 수 있음)이고, "a small amount of sugar"는 "소량의 설탕" (셀 수 없음)입니다. "The quantity of students in the class is 20." 은 "수업에 있는 학생 수는 20명이다"이고, "The amount of rain today was surprising."은 "오늘 비의 양은 놀라웠다" 입니다. 이처럼 셀 수 있는 명사와 셀 수 없는 명사를 구분하는 것이 "quantity"와 "amount"를 올바르게 사용하는 열쇠입니다.
좀 더 어려운 예시도 생각해 볼 수 있습니다. "a great amount of damage"는 "엄청난 피해"를 의미합니다. "damage"는 셀 수 없는 명사이므로 "amount"를 사용합니다. 반대로 "a large quantity of problems"은 "많은 문제들"을 의미하는데, 이 경우 "problems"는 셀 수 있는 명사이므로 "quantity"가 더 자연스럽습니다.
이제 "quantity"와 "amount"의 차이를 조금 더 이해하셨나요? 꾸준히 연습하면 자연스럽게 구분할 수 있을 거예요!
Happy learning!