"Resolve"와 "settle"은 둘 다 문제를 해결한다는 뜻으로 해석될 수 있지만, 사용되는 맥락과 뉘앙스에는 중요한 차이가 있습니다. "Resolve"는 문제를 완전히 해결하고, 결정적인 해답을 내리는 것을 의미하는 반면, "settle"은 문제를 해결하는 과정에서 타협이나 합의를 포함할 수 있으며, 완벽한 해결보다는 상황을 안정시키는 데 초점을 맞춥니다. 즉, "resolve"는 더 강력하고 확실한 해결책을 나타내고, "settle"은 더 유연하고 실용적인 해결책을 의미합니다.
예를 들어, "resolve a conflict"는 갈등을 완전히 해결하고, 상대방과의 불화를 완전히 없애는 것을 의미합니다. 반면에 "settle a dispute"는 분쟁을 해결하기 위해 양보하거나 타협하는 것을 의미하며, 완벽한 해결이 아닌 상황의 안정을 의미할 수 있습니다.
Resolve:
English: He resolved to study harder after failing the exam. (그는 시험에 떨어진 후 더 열심히 공부하기로 결심했다.)
Korean: 그는 시험에 떨어진 후 더 열심히 공부하기로 결심했다.
English: The committee resolved to implement the new policy. (위원회는 새로운 정책을 시행하기로 결정했다.)
Korean: 위원회는 새로운 정책을 시행하기로 결정했다.
Settle:
English: They settled their differences through mediation. (그들은 중재를 통해 그들의 의견 차이를 해결했다.)
Korean: 그들은 중재를 통해 그들의 의견 차이를 해결했다.
English: Let's settle the bill before we leave. (떠나기 전에 계산을 합시다.)
Korean: 떠나기 전에 계산을 합시다.
English: She finally settled into her new apartment. (그녀는 마침내 새 아파트에 적응했다.)
Korean: 그녀는 마침내 새 아파트에 적응했다.
이러한 예시들을 통해 "resolve"와 "settle"의 미묘한 차이를 이해하는 데 도움이 되셨기를 바랍니다. 두 단어의 의미를 정확하게 구분하여 사용하는 것이 중요합니다.
Happy learning!