System vs. Structure: 영어 단어의 미묘한 차이 알아보기

"System"과 "structure"는 영어에서 자주 혼동되는 단어입니다. 비슷한 듯 보이지만, 사용하는 맥락에 따라 의미가 확연히 다릅니다. 간단히 말해, "system"은 상호작용하는 부분들의 집합체를, "structure"는 조직이나 구조 자체를 의미합니다. "system"은 기능적인 측면을 강조하고, "structure"는 형태적인 측면을 강조한다고 생각하면 이해하기 쉬울 거예요.

예를 들어, "solar system"은 태양을 중심으로 행성들이 상호 작용하며 돌아가는 체계를 말합니다. (The solar system is made up of the sun and the planets orbiting it. 태양계는 태양과 그 주위를 도는 행성들로 이루어져 있습니다.) 반면, "the structure of a sentence"는 문장의 구조, 즉 주어, 동사, 목적어 등의 구성 요소와 그 배열을 의미합니다. (The structure of a sentence is important for clear communication. 문장의 구조는 명확한 의사소통에 중요합니다.)

다른 예로, "the digestive system"은 소화 과정에 관여하는 여러 기관들의 작동 체계를 말합니다. (The digestive system breaks down food into nutrients. 소화계는 음식을 영양소로 분해합니다.) 하지만 "the structure of a building"은 건물의 구조, 즉 건물의 골조, 설계, 형태 등을 말합니다. (The structure of the building is quite unique. 그 건물의 구조는 매우 독특합니다.)

"system"은 종종 복잡하고 상호 연결된 요소들의 기능적인 측면을 강조합니다. 반면 "structure"는 무언가의 형태적 구성과 배열에 초점을 맞춥니다. 이러한 차이점을 명확히 이해하는 것이 영어 학습에 큰 도움이 될 것입니다.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations