"Term"과 "period"는 영어에서 자주 사용되는 단어로, 한국어로는 둘 다 "기간"이나 "학기"로 번역될 수 있어 혼란스러울 수 있습니다. 하지만 두 단어는 사용되는 맥락에 따라 의미에 미묘한 차이가 있습니다. "Term"은 특정 기간 동안 지속되는 것을 의미하며, 특히 계약, 직책, 혹은 학기와 같이 정해진 기간을 나타낼 때 자주 쓰입니다. 반면 "period"는 시간의 구간을 더 일반적으로 나타내며, 역사적 시대, 문장의 마침표, 월경 등 다양한 의미를 가집니다. 즉, "term"은 보다 구체적이고 한정적인 기간을, "period"는 더 포괄적이고 일반적인 기간을 나타냅니다.
예를 들어, "학기"를 의미할 때 "term"을 사용합니다. "This school term lasts for 15 weeks." (이번 학기는 15주 동안 지속됩니다.) "period"를 사용하면 어색합니다. 반대로 역사의 한 시대를 나타낼 때는 "period"를 사용합니다. "The Victorian period was a time of great change." (빅토리아 시대는 큰 변화의 시대였다.) "term"을 사용하면 어색합니다.
또 다른 예로, 계약 기간을 나타낼 때는 "term"을 사용합니다. "The term of the contract is three years." (계약 기간은 3년입니다.) 반면, 시간의 한 구간을 일반적으로 표현할 때는 "period"를 사용할 수 있습니다. "Over a period of ten years, the city grew significantly." (10년이라는 기간 동안, 그 도시는 상당히 성장했습니다.)
더욱 섬세한 차이를 이해하기 위해서는 다양한 문장을 접해보고, 어떤 맥락에서 어떤 단어가 더 적절한지 파악하는 연습이 필요합니다.
Happy learning!