Trace vs. Track: 영어 단어의 미묘한 차이 알아보기

"Trace"와 "track"은 한국어로 모두 "추적하다" 또는 "따라가다"로 번역될 수 있어 혼란스러울 수 있습니다. 하지만 두 단어는 미묘하지만 중요한 차이점을 가지고 있습니다. "Trace"는 주로 작고 희미한 흔적이나 경로를 따라가는 것을 의미하며, "track"은 더 크고 명확한 흔적이나 경로를 따라가는 것을 의미합니다. "Trace"는 종종 과거의 사건이나 물체의 움직임을 추적하는 데 사용되며, "track"은 현재 진행 중인 물체의 움직임을 추적하는 데 더 자주 사용됩니다.

예를 들어, 범죄 현장에서 용의자의 발자국을 따라가는 것은 "track"을 사용합니다. 반면, 오래된 지도를 보고 역사적인 경로를 찾는 것은 "trace"를 사용합니다.

  • Track: The police tracked the suspect to a nearby town. (경찰은 용의자를 인근 마을까지 추적했습니다.)
  • Trace: Historians tried to trace the origins of the ancient civilization. (역사학자들은 고대 문명의 기원을 추적하려고 했습니다.)

또 다른 차이점은 "trace"는 종종 아주 작은 것, 예를 들어 잉크의 흔적이나 작은 물질의 움직임을 추적하는 데 사용되는 반면, "track"은 더 큰 물체나 사람의 움직임을 추적하는 데 사용됩니다.

  • Trace: She carefully traced the outline of the drawing. (그녀는 그림의 윤곽을 조심스럽게 따라 그렸습니다.)
  • Track: We used GPS to track the movement of the migrating birds. (우리는 GPS를 사용하여 이동하는 새들의 움직임을 추적했습니다.)

마지막으로, "trace"는 어떤 것을 원인까지 거슬러 올라가는 것을 의미할 수도 있습니다.

  • Trace: The doctor traced the illness back to contaminated food. (의사는 그 병의 원인을 오염된 음식으로 추적했습니다.)

이러한 차이점들을 이해하면 영어 사용에 있어서 더욱 정확하고 자연스러운 표현을 사용할 수 있을 것입니다.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations