"Wild"와 "untamed"는 둘 다 "야생의," "길들여지지 않은"이라는 뜻으로 해석될 수 있지만, 미묘한 차이가 있습니다. "Wild"는 자연 상태 그대로의, 인간의 간섭을 받지 않은 상태를 묘사하는 데 더 자주 사용됩니다. 반면 "untamed"는 특히 동물이나 식물에 대해, 인간에 의해 길들여지거나 통제되지 않은 상태를 강조합니다. 즉, "wild"는 자연스러운 야생성을, "untamed"는 인간의 통제를 받지 않는다는 점을 더 강조합니다.
예문을 통해 차이점을 더 자세히 살펴봅시다.
Wild: The wild horses galloped freely across the plains. (야생마들이 평원을 자유롭게 질주했다.) This sentence emphasizes the horses' natural habitat and their inherent wildness. They are simply wild creatures in their natural environment.
Untamed: The untamed stallion bucked wildly, refusing to be ridden. (길들이지 않은 종마가 사납게 펄쩍펄쩍 뛰며 타는 것을 거부했다.) This sentence highlights the stallion's resistance to human control. Its wildness is a result of its refusal to be tamed.
다른 예시를 보겠습니다.
Wild: The wild flowers bloomed brightly in the meadow. (야생화들이 초원에 화려하게 피어났다.) This describes the flowers' natural, untamed growth in their natural environment.
Untamed: His untamed hair stood on end. (그의 길들이지 않은 머리카락이 곤두섰다.) Here, "untamed" describes the unruly and uncontrolled nature of the hair, emphasizing a lack of human styling or control.
두 단어의 차이를 명확히 이해하기 위해서는 문맥을 잘 살펴보는 것이 중요합니다. 하지만 기본적으로 "wild"는 자연 상태 그 자체를, "untamed"는 인간의 통제를 받지 않는다는 점을 강조한다는 것을 기억하세요.
Happy learning!