Zesty vs. Spicy: 영어 단어의 미묘한 차이 알아보기

"Zesty"와 "spicy"는 둘 다 음식의 맛을 묘사하는 영어 단어지만, 그 의미에는 중요한 차이가 있습니다. "Spicy"는 주로 매운 맛, 즉 고추의 매운맛과 같은 톡 쏘는 맛을 나타냅니다. 반면 "zesty"는 신선하고 활기찬, 그리고 상큼한 맛을 표현합니다. "Spicy"는 입 안을 얼얼하게 하는 강렬한 맛을 떠올리게 하지만, "zesty"는 레몬이나 라임처럼 신선하고 톡 쏘는 듯한 맛, 또는 향신료의 복합적인 풍미를 생각나게 합니다. 쉽게 말해, "spicy"는 매운 맛에 초점을 맞추고, "zesty"는 신선하고 활기찬 맛에 초점을 맞춘다고 볼 수 있습니다.

예를 들어, "This chili is very spicy." 라는 문장은 "이 칠리는 매우 맵다." 라고 한국어로 번역됩니다. 매운 고추의 강렬한 매운맛을 강조하고 있습니다. 반면에 "This citrus salad is zesty and refreshing." 이라는 문장은 "이 감귤 샐러드는 상큼하고 신선하다." 로 번역될 수 있습니다. 레몬이나 오렌지의 신선하고 톡 쏘는 맛을 표현하고 있죠. 또 다른 예로, "The marinade has a zesty flavor thanks to the ginger and garlic." 는 "생강과 마늘 덕분에 양념이 상큼한 맛이 난다." 와 같이 해석할 수 있습니다. 이 문장에서는 매운 맛이 아닌, 생강과 마늘의 향긋하고 신선한 맛이 강조됩니다.

"Spicy"는 주로 고추나 후추 같은 향신료에서 나오는 매운 맛을 나타내는 반면, "zesty"는 레몬, 라임, 생강, 마늘 등 다양한 재료에서 나오는 신선하고 활기찬 맛을 표현합니다. 두 단어 모두 강렬한 맛을 표현하지만, 그 성격은 완전히 다릅니다. 때문에 문맥에 맞는 단어를 사용하는 것이 중요합니다.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations