Abundant vs. Plentiful: Англис тилиндеги эки окшош, бирок башкача сөздөр

Англис тилиндеги "abundant" жана "plentiful" деген сөздөр экөө тең "көп", "мол" деген маанини билдирет. Бирок, алардын ортосунда майда айырмачылыктар бар. "Abundant" сөзү көбүнчө бир нерсенин өтө көп болушун, ашып-ташып турганын билдирет. Ал эми "plentiful" сөзү бир нерсенин жетиштүү өлчөмдө, мол болушун билдирет, бирок "abundant" сыяктуу ашып-ташып тургандыгын билдирбейт.

Мисалы:

  • Abundant: The garden was abundant with flowers. (Баг көптөгөн гүлдөр менен мол болчу.) The forest was abundant in wildlife. (Токой жаныбарларга бай болчу.)
  • Plentiful: There was plentiful food at the party. (Майрамда тамак-аш жетиштүү болгон.) We have plentiful supplies of water. (Бизде суунун жетиштүү запасы бар.)

Көрүнүп тургандай, "abundant" сөзү көбүнчө табияттагы нерселерди сүрөттөө үчүн колдонулат, ал эми "plentiful" сөзү күндөлүк турмуштагы нерселерди сүрөттөө үчүн көп колдонулат. Бирок бул эреже дайыма эле иштебейт, контекстке жараша колдонулат.

Дагы бир мисал карап көрөлү:

  • Abundant: The river was abundant with fish. (Дарыя балыктарга бай болчу.)
  • Plentiful: There were plentiful opportunities for work in the city. (Шаарда жумуш орундары мол болгон.)

Бул мисалдардан көрүнүп тургандай, экөө тең табият жана жумуш сыяктуу ар кандай контексттерде колдонулушу мүмкүн. Негизги айырма – "abundant" сөзү көбүнчө "ашып-ташып туруу" деген маанини берип, ал эми "plentiful" сөзү "жетиштүү болуу" деген маанини берет.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations