Amuse vs Entertain: Англис тилиндеги эки окшош, бирок башкача сөздөр

Англис тилиндеги "amuse" жана "entertain" деген сөздөр көп учурда бири-биринин ордуна колдонулат, бирок алардын ортосунда майда айырмачылыктар бар. "Amuse" деген сөз, бир нерсе же бирөөнүн кыска убакытка кубанычка бөлөп, ойнотуп же көңүл ачууну билдирет. Ал эми "entertain" деген сөз узакка созулган, көбүрөөк пландаштырылган жана кызыктуу иш-чараларды билдирет. Кыскасын айтканда, "amuse" кыска мөөнөттүү көңүл ачууну, ал эми "entertain" узак мөөнөттүү көңүл ачууну билдирет.

Мисалы:

The clown amused the children with his funny tricks. (Клоун балдарды кызыктуу трюктары менен ойнотуп жиберди.)

Бул сүйлөмдө клоун балдарды кыска убакытка көңүл ачты. Ал эми:

We were entertained by the musical performance. (Биз музыкалык аткаруу менен көңүл ачтык.)

Бул сүйлөмдө музыкалык аткаруу узакка созулуп, пландаштырылган иш-чара болгондуктан, "entertain" сөзү колдонулган.

Дагы бир мисал:

The funny movie amused me. (Кызыктуу тасма мени ойнотуп жиберди.)

The concert entertained the audience for two hours. (Концерт эки саат бою көрүүчүлөрдү көңүл ачты.)

Жогорудагы мисалдардан көрүнүп тургандай, "amuse" кыска убакыттагы көңүл ачууну, ал эми "entertain" узак убакыттагы, даярдалган иш-чараны билдирет. Экөө тең оң маанидеги сөздөр жана көңүл ачууну билдирет, бирок алардын колдонулушуна жараша мааниси өзгөрүп турат.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations