Carry vs. Transport: Англис тилиндеги эки окшош, бирок башкача сөздөр

Англис тилиндеги "carry" жана "transport" деген сөздөр көп учурда бири-бирине окшош маанини билдирет, бирок алардын ортосунда маанилүү айырмачылыктар бар. "Carry" деген сөздүн мааниси бир нерсени колуңуз менен же денеңиздин жардамы менен көтөрүп жүрүүнү билдирет. Ал эми "transport" деген сөздүн мааниси бир нерсени же бирөөнү бир жерден экинчи жерге жеткирүүнү билдирет, бул үчүн унаа же башка каражаттарды колдонуу мүмкүн. Башкача айтканда, "carry" көбүнчө жеке күчтү, ал эми "transport" көбүнчө транспорт каражаттарын же башка ыкмаларды колдонууну билдирет.

Мисалдар:

  • Carry: He carried a heavy box. (Ал оор кутуну көтөрдү.)
  • Carry: She carried her baby in her arms. (Ал баласын колуна көтөрүп жүрдү.)
  • Transport: The company transports goods across the country. (Компания товарларды бүткүл өлкө боюнча ташыйт.)
  • Transport: They transported the injured people to the hospital. (Алар жарадар адамдарды ооруканага жеткиришти.)

Эми, айырмачылыктарга тактап кетсек, "carry" көбүнчө кичинекей жана жеңил нерселерди көтөрүү үчүн колдонулат, ал эми "transport" чоңураак жана оор нерселерди же адамдарды ташуу үчүн колдонулат. Бирок, бул эреже дайыма эле иштей бербейт. Мисалы, сиз чоң, оор нерсени да "carry" деп айта аласыз, эгерде аны колуңуз менен же денеңиздин жардамы менен көтөрсөңүз.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations