Close vs. Shut: Англис тилиндеги эки окшош, бирок башкача сөздөр

Англис тилин үйрөнүп жаткан өспүрүмдөр үчүн "close" жана "shut" деген сөздөрдүн айырмасын түшүндүрөбүз. Бул эки сөз тең бир нерсени жабууну билдирет, бирок алардын колдонулушу ар башка. "Close" деген сөз жай жана акырын жабууну билдирет, ал эми "shut" деген сөз тезирээк жана катуураак жабууну билдирет. "Close" этиши көбүнчө эшиктерге, терезелерге же башка нерселерге карата колдонулат, ал эми "shut" этиши көбүнчө эшиктерге жана капкактарга карата колдонулат. Мисалы:

  • "Please close the door." - Эшикти жаба койчу.
  • "He shut the window quickly." - Ал терезени тез жапты.
  • "Close your eyes." - Көздөрүңдү жум.
  • "Shut your mouth!" - Оозду жап!

Көрүнүп тургандай, кээ бир учурларда эки сөздү тең колдонсо болот, бирок алардын мааниси бир аз айырмаланат. "Close" этиши көбүнчө сыпаты катары колдонулат, мисалы: "The shop is now closed." (Дүкөн жабык). Ал эми "shut" этиши этиш катары көбүрөөк колдонулат. Ошондуктан, кайсы сөздү колдонууну билүү үчүн контекстке көңүл буруу керек.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations