Damage vs. Harm: Англис тилиндеги эки окшош, бирок башкача сөздөр

Англис тилин үйрөнүп жаткан өспүрүмдөр үчүн “damage” жана “harm” деген эки сөздүн айырмасын түшүндүрөлү. Экөө тең зыян келтирүүнү билдирет, бирок колдонулушу боюнча айырмаланат. “Damage” көбүнчө физикалык нерселерге келтирилген зыянды билдирсе, “harm” адамдарга же жаныбарларга келтирилген зыянды, же болбосо абстракттуу нерселерге тийгизген терс таасирин билдирет.

Мисалы:

  • Damage: The accident damaged my car. (Кырсык менин машинама зыян келтирди.)
  • Damage: The storm damaged many houses. (Бороон көптөгөн үйлөргө зыян келтирди.)
  • Harm: The loud noise harmed my ears. (Катуу үн менин кулагыма зыян келтирди.)
  • Harm: Don't harm the animals. (Жаныбарларга зыян келтирбе.)
  • Harm: Smoking can harm your health. (Тамеки тартуу ден соолугуңузга зыян келтириши мүмкүн.)

Көрүнүп тургандай, “damage” көбүнчө оңдоого же алмаштырууга боло турган физикалык бузулууларды сүрөттөө үчүн колдонулат. Ал эми “harm” ден соолукка, кадыр-баркка, мамилелерге же башка абстракттуу нерселерге келтирилген зыянды билдирет. Бирок, кээ бир учурларда бул эки сөз бири-бирин алмаштырып колдонулса да болот. Бирок, жогорудагы мисалдардан көрүнүп тургандай, алардын ортосундагы негизги айырмасы бар экенин эсиңизден чыгарбаңыз.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations