Endure vs. Withstand: Англис тилиндеги эки окшош, бирок башкача сөздөр

Англис тилиндеги "endure" жана "withstand" деген сөздөр көп учурда бири-бирине окшош мааниде колдонулат, бирок алардын ортосунда маанилүү айырмачылыктар бар. "Endure" – бул кандайдыр бир кыйынчылыкка же оор абалга чыдап, сабыр кылуу дегенди билдирет. Ал эми "withstand" – бул кандайдыр бир күчкө, басымга же таасирге каршы туруу дегенди билдирет. Башкача айтканда, "endure" – бул эмоционалдык же физикалык оорчулукту көтөрүү, ал эми "withstand" – бул физикалык же башка таасирге туруштук берүү.

Мисалы:

  • Endure: "She endured the pain bravely." (Ал ооруну кайраттуулук менен көтөрдү.) Бул жерде кыз ооруну сезет, бирок ага чыдайт.

  • Withstand: "The bridge withstood the earthquake." (Көпүрө жер титирөөгө чыдады.) Бул жерде көпүрө жер титирөөнүн күчүнө каршы турат.

Дагы бир мисал:

  • Endure: "He endured years of hardship." (Ал жылдар бою кыйынчылыктарга чыдады.) Бул узак убакыт бою кыйынчылыктарга чыдоо.

  • Withstand: "The building can withstand strong winds." (Имарат катуу шамалга туруштук бере алат.) Бул жерде имарат шамалдын күчүнө каршы турат.

Көрүнүп тургандай, эки сөздүн тең мааниси окшош, бирок алардын колдонулуу чөйрөсү ар башка. "Endure" көбүнчө эмоционалдык же физикалык оорчулуктарга, ал эми "withstand" сырткы күчтөргө же басымга колдонулат. Бул айырманы түшүнүү англис тилиндеги сүйлөөңүздү жакшыртат.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations