Fertile vs. Productive: Англис тилиндеги эки окшош, бирок башкача сөздөр

Англис тилиндеги "fertile" жана "productive" сөздөрү көп учурда окшош мааниде колдонулат, бирок алардын ортосунда маанилүү айырмачылыктар бар. "Fertile" негизинен жердин же жаныбарлардын тукум улоо жөндөмдүүлүгүн, ал эми "productive" продукциянын, жетишкендиктердин көп болушун билдирет. Башкача айтканда, "fertile" потенциалга, ал эми "productive" натыйжага басым жасайт.

Мисалы, "fertile land" (жемиштүү жер) дегенде, дан эгиндеринин жакшы өсүшүнө ыңгайлуу, уруктуу жерди түшүнөбүз. Ал эми "productive worker" (натыйжалуу жумушчу) дегенде, көп иш жасаган, натыйжалуу жумушчуну айтабыз. Бул жерде жердин өзүнөн продукция чыгышы эмес, жумушчунун ишмердүүлүгүнөн натыйжа чыгышы баса белгиленет.

Келгиле, дагы бир нече мисал карап көрөлү:

  • Fertile: "The fertile valley produced abundant crops." (Жемиштүү өрөөн мол түшүм берди.)
  • Productive: "She is a very productive employee; she completes all her tasks efficiently." (Ал абдан натыйжалуу кызматкер; ал бардык тапшырмаларын натыйжалуу аткарат.)
  • Fertile: "The artist had a fertile imagination, creating numerous masterpieces." (Сүрөтчүнүн элестетүүсү бай болгон, ал көптөгөн шедеврлерди жараткан.)
  • Productive: "The meeting was very productive; we reached a consensus on several key issues." (Жолугушуу абдан натыйжалуу болду; биз бир нече маанилүү маселелер боюнча бир пикирге келдик.)

Көрүнүп тургандай, "fertile" сөзү потенциалга, мүмкүнчүлүккө басым жасаса, "productive" сөзү натыйжага, жетишкендикке басым жасайт. Эки сөздүн контекстке жараша колдонулушу маанилүү.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations