"Interest" жана "curiosity" деген эки англис сөзү тең кызыгууну билдирет, бирок алардын ортосунда маанилүү айырмачылыктар бар. "Interest" деген сөз көбүнчө бир нерсеге болгон позитивдүү, туруктуу кызыгууну билдирет, ал эми "curiosity" кыска мөөнөттүү, жаңы нерсени билүүгө болгон каалоону билдирет. "Interest" узак мөөнөттүү болушу мүмкүн, ал эми "curiosity" тез эле жоголуп кетиши ыктымал.
Мисалы:
I have a strong interest in history. (Мен тарыхка абдан кызыгам.) Бул жерде "interest" тарыхка болгон узак мөөнөттүү кызыгууну билдирет.
My curiosity was piqued by the strange noise. (Менин кызыгуум адаттан тыш үндөн улам жанданды.) Бул жерде "curiosity" белгисиз үнгө болгон кыска мөөнөттүү кызыгууну билдирет.
Дагы бир мисал:
She showed a keen interest in learning to play the piano. (Ал фортепианодо ойноону үйрөнүүгө чоң кызыгуу көрсөттү.) Бул жерде "interest" кандайдыр бир иш-аракетти аткарууга болгон берилгендикти билдирет.
Pure curiosity led him to open the mysterious box. (Таза кызыгуу аны сырдуу кутуну ачууга түрттү.) Бул жерде "curiosity" бир нерсени билүүгө болгон күчтүү каалоону билдирет.
Көрүнүп тургандай, эки сөз тең кызыгууну билдирсе да, алардын контекстте колдонулушу ар башкача болот. "Interest" көбүнчө узак мөөнөттүү жана позитивдүү кызыгууну, ал эми "curiosity" кыска мөөнөттүү жана жаңы нерселерди билүүгө болгон каалоону билдирет.
Happy learning!