Lawful vs. Legal: Англис тилиндеги эки окшош, бирок башкача сөздөр

Англис тилиндеги "lawful" жана "legal" деген сөздөр көп учурда бири-биринин ордуна колдонулат, бирок алардын ортосунда майда, бирок маанилүү айырмачылыктар бар. "Legal" деген сөз мыйзамдарга ылайык келүүнү билдирет, ал эми "lawful" деген сөз адилеттүүлүк жана моралдык жактан туура болууну билдирет. Башкача айтканда, бир нерсе "legal" болушу мүмкүн, бирок "lawful" болбошу мүмкүн.

Мисалы, салык төлөбөй калуу "illegal" (мыйзамсыз), бирок ал сөзсүз түрдө "unlawful" (мыйзамга каршы эмес, бирок адилетсиз) эмес. Бирок, коррупция "illegal" жана ошол эле учурда "unlawful" (мыйзамсыз жана адилетсиз).

Келгиле, мисалдарды карап көрөлү:

  • "It's legal to drive a car at 18." (18 жаштан баштап машина айдоого уруксат берилет.)
  • "It's lawful to defend yourself if you're attacked." (Эгер сизге кол салса, өзүңүздү коргоого укугуңуз бар.)

Биринчи сүйлөм мыйзам тарабынан берилген уруксат жөнүндө айтып жатат. Экинчи сүйлөм болсо адилеттүү жана туура аракет жөнүндө айтып жатат.

Дагы бир мисал:

  • "The company's actions were legal, but not necessarily lawful." (Компаниянын аракеттери мыйзамдуу болгон, бирок зарылдыгы жок эле мыйзамдуу). Бул жерде компания мыйзамды бузган эмес, бирок алардын аракеттери моралдык жактан туура эмес болушу мүмкүн.

Эгер сиз бул эки сөздүн айырмасын түшүнсөңүз, анда англис тилинде сүйлөгөндөрдүн сүйлөгөн сөздөрүн так түшүнө аласыз.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations