Memory vs. Recollection: Англис тилиндеги эки окшош, бирок башкача сөздөр

Англис тилиндеги "memory" жана "recollection" деген сөздөр көп учурда бири-бирине жакын мааниде колдонулат, бирок алардын ортосунда маанилүү айырмачылыктар бар. "Memory" - бул жалпысынан эскерүү жөндөмүн, мээде сакталган маалыматтарды билдирет. Ал эми "recollection" – бул өткөндөгү конкреттүү окуяны, же деталдуу эскерүүнү билдирет. Башкача айтканда, "memory" кеңири түшүнүк, ал эми "recollection" анын бир бөлүгү.

Мисалы, "I have a good memory" деген сүйлөм "Менин эсим жакшы" деп которулат. Бул сүйлөм адамдын жалпы эскерүү жөндөмүн сүрөттөйт. Ал эми "I have a vivid recollection of that day" деген сүйлөм "Ошол күндү так эстейм" деп которулат. Бул сүйлөм өткөндөгү бир конкреттүү окуяны эскерүү жөнүндө айтып турат.

Дагы бир мисал карап көрөлү: "My childhood memories are very precious to me" ("Менин балалыгымдагы эскерүүлөр мага абдан кымбат"). Бул жерде "memories" жалпы эскерүүлөрдү билдирет. Ал эми "I have a clear recollection of his face" ("Анын жүзүн так эстейм") деген сүйлөмдө "recollection" конкреттүү бир эскерүүгө багытталган.

"Memory" сөзү көбүнчө жалпы мааниде, ал эми "recollection" конкреттүү, атайын эскерүүлөрдү сүрөттөө үчүн колдонулат. Эки сөздүн тең колдонулуш чөйрөсүн жакшы түшүнүү үчүн көбүрөөк окуу жана практика керек.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations