Picture vs. Image: Англис тилиндеги эки окшош, бирок башкача сөздөр

Англис тилиндеги "picture" жана "image" деген сөздөр көп учурда бири-бирин алмаштырып колдонулат, бирок алардын ортосунда айырмачылыктар бар. Көбүнчө, "picture" сөзү конкреттүү, физикалык сүрөттөрдү билдирет, мисалы, сүрөт тартылган кагаз же экран. Ал эми "image" сөзү көбүрөөк жалпы мааниге ээ жана менталдык сүрөттөлүштөрдү, же цифрдик сүрөттөрдү камтышы мүмкүн.

Мисалы:

  • "He drew a beautiful picture of a mountain." - Ал тоонун кооз сүрөтүн тартты. Бул жерде "picture" сөзү конкреттүү, кол менен тартылган сүрөттү билдирет.
  • "The image on the screen was blurry." - Экрандын сүрөтү бүдөмүк болчу. Бул жерде "image" сөзү экранга чагылдырылган цифрдык сүрөттү билдирет.

Дагы бир мисал:

  • "I have a picture of my family." - Менин үй-бүлөмдүн сүрөтү бар. Бул жерде "picture" физикалык сүрөткө ишарат кылат.
  • "The book contained many images of ancient artifacts." - Китепте байыркы буюмдардын көптөгөн сүрөттөрү болгон. Бул жерде "image" көбүрөөк жалпы мааниде колдонулуп, китептеги ар кандай сүрөттөрдү билдирет.

Кыскасы, эки сөздүн тең кыргызча котормосу "сүрөт" болушу мүмкүн, бирок контекстке жараша кайсы сөздү колдонуу керектигин билүү маанилүү. Кээ бир учурларда алардын ордун алмаштырууга болот, бирок контекстке жараша туура сөздү тандоо сиздин англис тилиндеги билгичтигиңизди көрсөтөт.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations