Pride vs. Dignity: Англис тилиндеги эки мааниси окшош, бирок айырмалуу сөздөр

Англис тилиндеги "pride" жана "dignity" деген сөздөр көп учурда бири-бирине жакын мааниде колдонулат, бирок алардын ортосунда маанилүү айырмачылыктар бар. "Pride" көбүнчө өзүңүзгө же башка бирөөгө болгон сыймыктануу сезимин билдирет, ал эми "dignity" – бул өзүңүздүн кадыр-баркыңызды, сый-урматыңызды сактоо, өзүңүзгө болгон сыймыктануу сезими. "Pride" кээде текебердикке айланып кетиши мүмкүн, ал эми "dignity" дайыма эле оң мааниде колдонулат.

Мисалы, "He felt a deep pride in his accomplishments" деген сүйлөмдү карап көрөлү. Бул сүйлөмдү кыргызча "Ал өз жетишкендиктерине терең сыймыктанды" деп которсок болот. Бул жерде "pride" жетишкендиктерден улам пайда болгон оң сезимди билдирет. Ал эми "She maintained her dignity throughout the difficult trial" деген сүйлөм "Ал кыйын сыноолордун ичинде өзүнүн кадыр-баркын сактап калды" деп которулат. Бул жерде "dignity" сыноолорго карабай өзүн сыйлоо сезимин билдирет.

Дагы бир мисал: "His pride prevented him from admitting his mistake" ("Анын текебердиги аны катасын мойнуна алуудан тоскоол болду"). Бул жерде "pride" терс мааниде, текебердик катары колдонулат. Ал эми "He treated everyone with dignity" ("Ал ар бир адамга сый мамиле кылды") деген сүйлөмдө "dignity" сый-урматты, башкаларга болгон урматтоону билдирет.

Көрүнүп тургандай, эки сөздүн тең оң жана терс маанилери болушу мүмкүн. Бирок "dignity" дайыма эле өзүңүздү жана башкаларды сыйлоо менен байланыштуу, ал эми "pride" өзүңүздүн же башкалардын жетишкендиктерине болгон сыймыктануудан тышкары, текебердикке да алып келиши мүмкүн.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations